在双语家庭长大的婴儿学习新单词和学习一种语言是不同的
在双语家庭中长大的婴儿比在只说一种语言的家庭中长大的婴儿在实验中学会两个发音相似的单词的年龄要晚。
这种差异被认为是双语婴儿的有利,似乎是由于双语婴儿需要注意他们在单词和对象(通常是每种语言中的单词)之间的一般关联,相反而不是关注详细的声音信息。这一发现表明了机械师的重要差异,如何学习单语和双语婴儿。
这些调查结果来自于英国哥伦比亚大学和渥太华进行的新研究。他们出现在2007年9月/ 10月期刊期刊上儿童发展。
移民,官方语言政策和改变的文化规范意味着许多婴儿正在自然地提高。因为几乎所有在婴儿发育的实验工作都集中在单声道的儿童上,所以相对较少地了解从出生中获取两种语言的学习过程。
研究人员试图确定获取更多声音和词汇的需求是否会导致语言发展的差异。语言发展的一个重要部分是注意母语声音来指导单词学习的能力。例如,英语学习者认为无意义的单词“bih”和“dih”指的是不同的概念,因为“b”和“d”在英语中是不同的辅音类别。到17个月大时,只会说英语的婴儿在学习单词时使用母语的语音差异来指导他们。双语婴儿表现出类似的发展模式吗?
该研究表明双语婴儿遵循略微不同的模式。研究人员测试了14名,17岁及20个月的双语儿童,他们能够将两个单词与两个不同的物体相关的两个单词相关的能力。实验1包括异形婴儿的异质样本(即,那些暴露于英语和另一种语言的人)。实验2测试了两种双语婴儿群体(英语 - 法语和英语)。在两个实验中,婴儿被胎状物体重复呈现,称为“BIH”和称为“DIH”的分子形物体。然后,它们在他们注意到对象名称中的开关(例如,被称为“BIH”而不是“DIH”)的开关的能力进行了测试。在所有的团体中,双语婴儿未能注意到20个月的20个月内对象名称的最小变化,而单声道婴儿在17个月内注意到这一变化。
研究人员表示,后来使用相关的语言音(如辅音)来指导单词学习是因为学习两种语言的需求增加了。忽略新单词中的辅音细节可能是双语婴儿在学习新单词时使用的适应性工具。在实验室之外,忽略新单词中的一些辅音细节是没有什么代价的,因为在婴儿早期的词汇中很少有类似发音的单词。通过少注意单词中详细的声音信息,双语婴儿可以投入更多的认知资源来建立单词和物体之间的联系。
将这种方法延伸到比单语者多几个月的词汇学习中,可能会帮助双语者“跟上”他们的同龄人。事实上,之前的研究已经表明,双语者和单语者达到语言学习里程碑(比如说第一个单词)的年龄相仿,而且如果考虑到两种语言的单词,他们的词汇量也差不多大。
渥太华大学(University of Ottawa)心理学助理教授、这项研究的主要作者克里斯托弗·t·芬内尔(Christopher T. Fennell)表示:“通过对双语婴儿的研究,我们可以对所有婴儿的语言发展有更深层次的了解。”“此外,这些研究的发现揭示了年幼的双语者是如何习得语言的,这将对在双语环境中抚养孩子的父母产生实际影响。”
资料来源:儿童发展研究协会
进一步探索
用户评论