患者-提供者语言障碍与糖尿病控制恶化有关

加州大学旧金山分校(UCSF)和凯撒医疗机构(Kaiser Permanente)研究部的研究人员进行的一项新研究显示,无法用母语与医生讨论糖尿病的患者,即使有翻译服务,其健康状况也可能较差。

研究发现,在拉丁裔中英语水平有限的患者,那些由不会说西班牙语的医生诊治的患者血糖控制不佳的可能性几乎是那些由会说西班牙语的医生诊治的患者的两倍。

调查结果将刊登在2011年1月的《世界卫生组织》杂志上

这项研究是在有翻译的患者中进行的,是第一个将翻译与患者联系起来的研究与糖尿病相关的健康结果更糟它只调查了说西班牙语的人。

“糖尿病是一种复杂的疾病,需要患者高度理解和参与才能成功管理,”加州大学旧金山分校医学教授、该研究的主要作者艾丽西亚·费尔南德斯医学博士说。“这些患者可能需要直接与说西班牙语的医生沟通,以适当地管理他们的疾病。”

研究小组调查了北加州糖尿病研究(DISTANCE)的糖尿病成年人,包括来自凯泽永久北加州糖尿病登记处的患者,并比较了拉丁裔患者的血糖控制率。

总的来说,研究发现拉丁裔患者对疾病的控制比讲英语的白人患者更差:即使是讲英语的拉丁裔患者,血糖控制不佳的比例也几乎是白种人的两倍。

然而,研究人员发现,说英语的拉丁美洲人和不讲英语的拉丁美洲人在血糖控制方面没有差异,如果他们能找到说他们语言的医生的话。然而,当英语水平有限的拉丁美洲人有一个不会说西班牙语的医生时,28%的病人的英语很差相比之下,那些拥有说西班牙语的医生的人,这一比例只有16%。只有10%的白人患者血糖控制不佳。

2000年美国人口普查显示,超过8%的美国人口,即1800万成年人的英语说得不太好,其中大多数人(1400万)的第一语言是西班牙语。作者指出,美国拉丁裔人口正在迅速增长,是糖尿病发病率最高的地区之一。

“这项研究进一步证明,医生和患者之间的对话对糖尿病治疗的成功至关重要,”资深作者安德鲁·卡特博士说,他是DISTANCE研究的首席研究员,也是Kaiser Permanente研究部的研究科学家。

卡特说:“我们的研究指出,除了种族差异之外,还需要提高糖尿病护理的质量,以减少与语言相关的健康差异。”“随着美国在语言上变得越来越多样化,随着糖尿病的患病率持续上升,了解语言障碍如何阻止患者获得尽可能好的治疗变得越来越重要。”

作者说,虽然这项研究没有明确证明语言障碍导致糖尿病控制的差异,但它表明了与说患者语言的医生直接沟通的重要性。他们建议医疗计划尽可能为糖尿病患者提供一名会说患者语言的医疗保健提供者。

本研究的数据收集和分析由DISTANCE研究进行,该研究从Kaiser Permanente北加州糖尿病登记处招募了2万名患者。DISTANCE的首要目标是调查糖尿病相关行为、护理过程和健康结果方面的种族和教育差异。

由加州大学旧金山分校提供
引用:患者-提供者语言障碍与糖尿病控制恶化有关(2010年10月6日),检索自2023年1月8日//www.puressens.com/news/2010-10-patient-provider-language-barriers-linked-worse.html
这份文件受版权保护。除为私人学习或研究目的而进行的公平交易外,未经书面许可,不得转载任何部分。内容仅供参考之用。

进一步探索

研究发现,语言障碍可能在医疗保健差异中发挥作用

股票

对编辑的反馈