双语孩子更开放吗?

抚养一个会说两种语言的孩子有明显的好处。但是否有一些东西是学习第二种语言所不能产生的,比如一个更开放的年轻人?

来自肯考迪亚大学的新研究表明宁愿与那些说话的人互动与本地而不是与外国口音的同行。

该研究,在期刊上发表心理学前沿由心理学教授Krista Byers-Heinlein和Diane Poulin-Dubois共同撰写,展示了早期的研究表明,讲一种语言更喜欢与分享本地口音的人互动的儿童互动。

Byers-Heinlein和Poulin-Dubois最初认为双语儿童会比单语儿童更加开放。然而,研究结果显示,他们也更喜欢与“没有口音”的人交流。

作为研究的一部分,研究人员向蒙特利尔地区44名年龄在5岁到6岁之间的儿童展示了两种维生素在电脑屏幕上。每个人脸都被播放了录音;其中一个用孩子的本土口音读词组,而另一个用外国口音读词组。研究人员特意选择了这些孩子都不熟悉的外国口音,而且面部和声音之间有多种关联。

被要求儿童参与者指出他们更愿意成为朋友的面孔。大多数与其本地口音相对应的面孔。

那么为什么双语儿童偏向外来的口音?根据Byers-Heinlein的说法,这可能与儿童对熟悉程度的偏好有关。

她说:“孩子们往往更喜欢与与自己相似的人交往,他们可能会把口音视为外人的标志。”

这项研究对父母有影响。由于孩子缺乏自我意识,提醒自己,口音是一种肤浅的性格措施,父母应该更直接地教孩子的口音。

Byers-Heinlein说:“我们在早期就表现出了偏见,所以有必要对所有的孩子进行教育,不管他们的语言背景如何,让他们知道什么是口音,以及口音如何只能反映出他们说的不是自己的母语这一事实。”


进一步探索

成长双语:幼儿词汇中反映了双语成长

信息信息: 心理学前沿

所提供的康科迪亚大学
引文会说两种语言的孩子思想更开放吗?(2014年3月5日)从//www.puressens.com/news/2014-03-bilingual-kids-open-minded.html获得2021年5月4日
本文件受版权保护。除了私人学习或研究目的的任何公平交易外,没有书面许可,没有任何部分。内容仅供参考。
分享

反馈给编辑

用户评论