白宫:589美元去Zika病毒作斗争
![In this April 1, 2016, file photo, Centers for Disease Control and Prevention Director Dr. Thomas Frieden speaks during a news conference at a Zika summit in Atlanta. Congressional officials say April 5, the Obama administration has decided to transfer leftover money from the largely successful fight against Ebola to combat the growing threat of the Zika virus in Puerto Rico, the Southeast U.S., and Central and South America. Most of the $600 million or so would be devoted to the Centers for Disease Control, which is focused on research and development of anti-Zika vaccines, treating those infected with the virus and combating the mosquitoes that spread it. (AP Photo/David Goldman, File) 白宫:589美元去Zika病毒作斗争](https://scx1.b-cdn.net/csz/news/800a/2016/whitehouse58.jpg)
联邦资金遗留在很大程度上成功对抗埃博拉将打击Zika病毒的日益增长的威胁,奥巴马政府周三宣布。
大多数的5.89亿美元将用于研究疾病预防控制中心病毒和Zika-related出生缺陷、以及反应小组的创建来限制它的传播。美国国立卫生研究院将继续研究疫苗和美国国际开发署将加大力度抗击病毒海外。
研究人员担心Zika病毒导致头小畸型,一种严重的出生缺陷婴儿的头太小,以及其他威胁孕妇的孩子感染了。
美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)已经要求约19亿美元的紧急资金,战斗Zika病毒但请求否决国会已经停滞。白宫预算办公室主任Shaun Donovan和卫生与公众服务部长西尔维娅m .主任在电话会议上对记者说,政府仍然需要完整的请求战斗Zika病毒和埃博拉病毒保持警惕。
他们说机构将无法实现一个完整的响应Zika病毒没有额外的资金。例如,额外的钱必须批准生产疫苗,购买诊断测试,并开展蚊虫控制整个雨季在中美洲和加勒比地区,以及其他活动。
“我们不能等待这个补充。我们不能等到失败后,”多诺万说。“有等待真正的后果和风险。”
虽然政府已经承认,实质性的埃博拉剩余资金,它已经承诺的帮助其他国家至少30预防、发现和应对未来的暴发和流行。它还想保留钱继续战斗埃博拉应该再次爆发。
“我们已经取得了重要的进展使美国人远离这里的公共卫生威胁,但这些努力需要继续和他们不能停止或欺骗”主任说。“我们面临两个真正的全球卫生挑战,埃博拉Zika病毒,我们没有一个选项来设置一个一边的名义。”
即将到来,有更大的紧迫性战斗Zika病毒随着夏天的天气导致蚊子的季节,一个潜在的更广泛的病毒的传播。
主任说,有672个确诊病例在美国地区如波多黎各和美国,其中包括64名孕妇。Zika病毒也可以通过性接触传播,据估计,有超过4000万人将美国和国家之间旅行Zika病毒爆发。
白宫新闻秘书Josh Earnest达成了一项更严厉的语气当天晚些时候,承诺奥巴马共和党人将后悔停滞的资金要求。
“在某种程度上,他们将不得不选择是否他们对奥巴马总统的敌意胜过他们的愿望来保护孕妇州从这个可怕的疾病,“认真的说。
国会山的共和党人曾建议政府考虑调整现有基金并表示他们愿意支付的钱在未来立法如果埃博拉病毒或其他所需的目的。
行动在一个独立的紧急支出法案似乎不可能在激烈的党派之争的气氛在华盛顿,虽然这样的资金可以被附加到更大的法案在今年晚些时候。与此同时,白宫和共和党高层试图合作尽管困难环境。
“我告诉白宫我会支持补充如果他们能给我钱,它能做什么,”林塞•格雷厄姆(Lindsey Graham)说,R-S.C。,参议院小组委员会主席负责外国援助。
纽约州众议员洛伊。民主党议员,众议院拨款委员会说,政府的举动只是一种临时的权宜之计。”
“这是不可原谅的,共和党多数未能考虑紧急补充资金以应对Zika病毒,迫使政府定向资金,仍然需要监控和应对潜在的致命的埃博拉病毒的重新崛起,”罗伊说。
拨款委员会主席哈罗德·罗杰斯圈内人。,和其他高级委员会的共和党人回应声明中赞扬政府的行动,并承诺“继续监控这个不可预知的危机所带来的不断变化的需求,以确保必要的资源的响应。”
国会在2014年批准了约50亿美元来对付埃博拉病毒。选民的担心关于埃博拉病毒被认为是损害奥巴马所在的政党在2014年中期滑坡。
©2016美联社。保留所有权利。