大脑'读取'英语和葡萄牙语中的句子相同

大脑'读取'英语和葡萄牙语中的句子相同
当读取“O Eletitor Foi Ao Protesto”(观察到的图像)时,该图像比较了参与者的大脑之间的图像之间的神经激活模式,并且计算模型对“选民转到抗议”(预测的图像)。信誉:卡内基梅隆大学

卡内基梅隆大学领导的一个国际研究小组发现,当大脑“阅读”或解读英语或葡萄牙语中的句子时,其神经活动模式是相同的。

出版于科学杂志该研究首次表明了这一点具有类似的神经签名来描述事件和场景。通过使用机器学习算法,研究团队能够了解句子意义之间的关系在英语中,基于葡萄牙语的激活模式识别句子意义。这些发现可用于改善机器翻译,跨语言的大脑解码,并且可能是第二语言指令。

“这告诉我们,在大多数情况下,我们碰巧学会发言的语言不会改变大脑的组织,”马塞尔只是,D.O.HEBB大学心理学教授和先驱使用脑成像和机器学习技术来识别大脑救助人员的想法和概念。

“语义信息在大脑中的同一个地方和每个人的强度模式。知道这意味着对计算机接口的大脑或大脑可能是所有语言的扬声器的同样的语言,”刚才说。

对于这项研究,15个本地葡萄牙语人员-8八是葡萄牙语中的双语,英语在葡萄牙语中阅读60句话成像(fMRI)扫描仪。一个由cmu开发的计算模型能够仅基于激活模式预测参与者阅读的葡萄牙语句子。

使用一组42个概念级语义功能和六个标记的句子中的概念角色,例如代理或动作,以识别英语的大脑激活模式。

该模型预测葡萄牙语中读取了67%的准确度。所得到的脑图像显示60句的激活模式在相同的大脑位置和英语和葡萄牙语句子中的相似强度水平。

此外,根据句子焦点的不同,激活模式可以分为4种语义类型:人物、地点、动作和情感。不同语言之间的分组是非常相似的,这就加强了大脑中信息的组织是相同的,不管它是用哪种语言表达的。

跨语言预测模型捕捉了句子中所描述事件或状态的概念要点,而不是依赖于特定的语言特质。该研究表明,从人、语言和双语状态的神经信号来看,它具有元语言预测能力。”

发现大脑解码的句子中的不同语言是在卡内基梅隆发生的众多大脑研究突破之一。CMU已经创造了一些第一辅导员,有助于发展危险的Watson,创立了神经计算的突破性博士计划,是人工智能和认知心理学的出生地。基于其在生物学,计算机科学,心理学,统计和工程中的优势,CMU推出了脑卒中,这是一项专注于大脑的结构和活动如何产生复杂的行为的倡议。


进一步探索

这是你对句子的大脑

更多信息: www.ccbi.cmu.edu/reprints/Yang…uguese-bilingual.pdf
期刊信息: 科学杂志

引用:大脑'读取'句子中的句子中的英文和葡萄牙语(2016年11月3日)从Https://www.puressens.com/news/2016-11-brain-sentences - entlish-portuguese.html中检索2021年4月20日2021年4月20日
此文件受版权保护。除作私人学习或研究之公平交易外,未经书面许可,任何部分不得转载。本内容仅供参考之用。
24股票

反馈到编辑

用户评论