新的研究表明,晚期双语者对第二语言的特定方面非常敏感
想象一下看到这样一个英语句子:“Mary apple eats her delicious.(玛丽苹果吃她的美味。)”对于大多数以英语为母语的人来说,这句话可能会让你觉得很奇怪,因为它的结构顺序似乎不能立即传达信息。
人们一直认为,当成年人学习第二语言,他们面临这个问题,因为其他语言的语法不一定匹配他们母语。但是,一项新的研究显示,成年人学习和处理一门新语言的方式与母语使用者使用语言的方式相似。
UCR附属研究小组的心理学教授埃伦诺拉·罗西说:“成年人再学一门语言不是件容易的事。”“多年来,科学家们一直认为,只有幼儿的大脑有足够的可塑性,才能成功地学习第二语言,而这被认为是不可能的成年人。”
在过去的20年里,测试方法的进步和革命性的神经成像方法使语言处理得以以一种非侵入性的方式实时研究,为更好地理解我们的大脑如何处理两种语言的语言信息打开了一扇门。
在这项研究中,研究小组观察了以英语为母语的人,这些成年后学习西班牙语为第二语言的人,如何理解含有西班牙语语法中不存在的微妙方面的西班牙语句子。研究参与者的西班牙语水平已经很高,但母语不是西班牙语。目的是测试他们在西班牙语的某些方面是很难学的,因为它们不存在于英语语法结构中。研究人员故意引入错误,并询问参与者是否能发现错误。
“柜台长期假设过去的学习第二语言,成为双语儿童早期是不可能的,我们发现以英语为母语的人学习西班牙语作为成年人能够理解这些西班牙语的特殊方面,“Judith Kroll说,加州大学心理学教授也在研究小组。“研究结果表明,成年人学习和处理一门新语言的方式与母语使用者使用语言的方式相似。”
论文作者,发表于心理学领域该研究是UCR和宾夕法尼亚州立大学(Penn State)共同开展的一项更大的研究项目,旨在研究双语者的思维和大脑。这项研究是合作进行的,并得到了国家科学基金会国际研究和教育合作基金的支持。该团队未来的研究目标是了解密集但短时间的新语言学习可能会影响成年人的思想。
进一步探索
用户评论