学习“子句链”语言的孩子更容易写出复杂的句子
日语、韩语、土耳其语以及亚马逊、东非和新几内亚的土著语言的句子构造方式使它们能够长得非常长。
我们的研究研究表明,学习其中一种语言可能会有所帮助孩子们在年轻的时候造一些复杂的句子来表达多种观点。
讲故事的两种方式
试着复述一下今天早上你做了什么,或者讲一个故事,你可能会用到几个句子:
“今天早上,我醒得很早。我穿好衣服,吃早饭。我收拾好东西,跟家人说再见,他们也向我挥手告别。然后我开车去上班。”
在英语中,最简单的句子,或者“从句”,就是一个主语加一个动词(“I dressed”)。你也可以用“and”或“while”这样的词把两个从句连接成一个句子,但把三个以上的从句连接成一个句子是不自然的。
但在中亚的许多语言(从土耳其到西藏、蒙古、日本和韩国),以及亚马逊、东非和新几内亚的许多土著语言中,故事可以采用一个长句子的形式。这些句子看起来更像这样:
“今天早上起得很早,穿衣、做早饭、吃饭、洗碗、收拾东西,和家人说再见,他们也向我挥手告别,然后我开车去上班。”
这些长句被称为“子句链”。在英语中,如果你在故事之外说,故事中的大多数子句都是有意义的(“我穿好了”),但在“子句链”中,除了最后一个子句外,所有的子句都是缩写的——它们只能在子句链中起作用。
“穿衣”或“做早餐”本身听起来没有完成,只有子句链的最后一个动词告诉你事件是发生在过去、现在还是将来。
马拉松式的句子需要计划
子句链很特殊,因为它们可能非常长,突破了我们在英语中所认为的“句子”的界限。有超过100条的条款被记录在案。
非英语为母语的人可能很难记住在子句链中谁在做什么。一位研究语言在她的笔记中,用不同颜色编码的子句链来跟踪情节。
在一些语言中,尤其是亚马逊和新几内亚的语言,有一个进一步的扭曲。在链的每个子句中,说话者必须提前宣布不同的人是否要执行下一个子句中的动作(比如“说再见我的家人,他们说再见给我”)。
这就是所谓的“切换参考标记”,这可能意味着说这些语言的人必须比说英语的人提前计划。
复杂的喋喋不休
那么,与讲英语的同龄人相比,学习土耳其语或日语的孩子会说早熟的复杂句子吗?我们调查了六种语言——日语、韩语和土耳其语,以及新几内亚和澳大利亚的三种土著语言(Ku Waru、Nungon和Pitjantjatjara)。
我们使用了多种方法,观察了来自不同儿童和同一儿童的数据。对于每一种语言,都有一位专家或一组专家对两岁至五岁左右的儿童与父母的互动进行记录,或者在更可控的情境下讲故事,比如复述短视频或朗读无文字图画书。被学习的孩子数量因语言而异:从3个(农贡语)到超过100个(日语和土耳其语)。
研究结果表明,学习这些语言的孩子在两岁到两岁半之间,首先能够以结构良好的从句链说话。这是孩子们学习英语和法语的时候,他们第一次尝试将从句组合成句子。
但是说英语和法语的孩子通常会犯一些错误(例如,省略连词),或者实际上在两个从句中只表达一个概念(在“look at the house that we built!”中,只有一个概念:that we built a house)。
学习子句链语言的孩子不会犯这样的错误。更重要的是,在大多数这些语言中,孩子们早期的子句链表达了多种思想。
这可能是因为,在一个子句链中,除了最后一个子句外,其他所有子句中都使用了缩写动词,这使得这些孩子很容易用一个词来描述复杂的事件序列。
前两个,然后更多
那么,两岁的韩国儿童(例如)能说出20个句子吗?
众所周知,儿童在学习大多数语言的早期阶段,他们的话语仅限于两个词:“两个词阶段”。在这之后,孩子们不会进入“三个词阶段”。相反,这个过程是从2到“更多”。
然而,直到现在还没有人想过问孩子们什么时候学会将两个以上的从句组合成a句子。这可能是因为,关于儿童如何学习将思想组合成句子的研究,在很大程度上是由说英语和其他缺乏从句链的语言的人塑造的。(这表明来自不同背景的科学家很重要!)
当我们调查这一想法时,我们发现所有带有小句链的儿童在学习语言时都是以双句链开始的。所以,孩子们不会在两岁时就开始说包含20个子句的句子!
但是“双分句阶段”只持续一到两个月,之后我们学过的大多数孩子直接进入了“多分句阶段”,在这个阶段,他们的句子包括两到五个或更多的分句。一个日本孩子在3个月和10个月的时候记录了20条条款,这可能并不奇怪。
虽然我们还没有完成子句链是如何影响成人大脑功能的分析,但有一点可以肯定:如果你是基于思维拓展潜力来选择学习一门外语,那么带有子句链的语言可能是一个不错的选择!
进一步探索
用户评论